最新网址:www.qiqixs.info
第二十章:冬天的准备
帝国圆舞曲:奥匈帝国兴亡录 本章字数:4001 帝国圆舞曲:奥匈帝国兴亡录txt下载
1882年12月,的里雅斯特
雪断断续续下了半个月,炮台的铁架上结了一层冰,在阳光下闪着冷白色的光。保罗每天早上去空地上扫雪,把飞机周围的雪堆成一堆,然后用木条在飞机旁边搭了一个简易的棚子,蒙上帆布,防止雪压在机翼上。雅各布帮他搬木条,施密特帮他钉钉子,莱奥帮他撑帆布。四个人忙了一整天,棚子搭好了。飞机停在里面,像一只躲在巢里的鸟。
“科恩先生,冬天过了,我就飞。”保罗站在棚子门口,看着那架飞机。
“春天。春天就飞。”
“春天什么时候来?”
“还有三个月。”
“三个月很久。”
“不久。眨眨眼就过去了。”
保罗眨了眨眼。“没过去。”
“再眨几下。”
保罗又眨了几下。“还是没过去。”
雅各布笑了。“那就是还没到时候。到了自然就过去了。”
保罗低下头,看着自己的手。那双手上全是冻疮,红红的,肿肿的,有的地方裂了口子。雅各布递给他一盒药膏——马尔科从意大利弄来的,说是专治冻疮,很灵。保罗接过去,挖了一点,涂在手背上。凉凉的,滑滑的,有点痒。
“科恩先生,您的手呢?”
雅各布伸出手。他的手也有冻疮,但没有保罗的严重。
“您怎么不涂?”
“我不怕痒。”
“不是痒。是疼。”
“疼也不怕。”
保罗挖了一点药膏,涂在雅各布的手背上。雅各布看着他,没有说话。
“科恩先生,”保罗说,“您以后不要一个人扛。我帮您。”
“你帮不了。你还小。”
“十四了。不小了。”
雅各布看着他,那双黑色的眼睛里有一种光——不是月光,不是灯光,而是另一种光。
“好。你帮我。”
莱奥的报告寄出去一个月了,没有回音。他又写了一份,寄给海军司令部,抄送维也纳的国防部。还是没有回音。施密特说,别等了,他们不会回的。莱奥说,再等等。等了一个星期,还是没有。他写了第三份,这次不是报告,是信。写给冯·施特拉赫维茨男爵。
“男爵阁下:
炮台需要新炮。六门旧炮,三门报废,三门打不准。明年春天有演习,观察团要来。没有新炮,炮台会被评不合格。不合格,可能会被撤销。撤销了,就没有人守这片海了。
我知道帝国没钱。但没钱不是理由。炮台在这里一百年了,不能在我们手里没了。
莱奥”
他把信寄出去,然后等。男爵回信很快,不到一周就来了。信很短,字迹比以前更抖了:
“莱奥:
新炮的事,我去问了。上面说,没有预算。但上面说,可以从其他部队调几门旧炮来。虽然不是新的,但比你们现在的强。等消息。
男爵”
莱奥把信给施密特看了。施密特读完,沉默了几秒钟。
“旧炮。从其他部队调。能用吗?”
“能用。总比没有强。”
“什么时候到?”
“不知道。等消息。”
施密特叹了口气。“又是等。等新炮,等回信,等消息。我们一辈子都在等。”
“等到了,就不等了。”
“什么时候等得到?”
“也许明年。也许后年。但总会等到的。”
施密特看着他,摇了摇头。“你这个人,太乐观了。”
“不是乐观。是没有别的办法。”
伊洛娜的笔记本越写越厚。她写保罗,写莱奥,写雅各布,写施密特,写马蒂奇,写安娜,写玛丽亚。她写海,写飞机,写咖啡,写雪。她写道:“雪落在海面上,化了。海不冷,雪冷。但雪不怕冷。雪知道自己会化,但还是落。落下来,看一眼海,化了。值得。”
她写完了,放下笔,走到窗前。雪停了,天空放晴了,几颗星星在云缝中闪烁。她推开门,走到空地上。棚子里黑漆漆的,看不见飞机。她站在棚子前面,伸出手,摸了摸帆布。帆布很凉,有点湿,但没有结冰。
“伊洛娜姐姐,您不睡?”保罗站在营房门口。
“睡不着。出来走走。”
“您想家了?”
“不想。家在这里。”
保罗走过来,站在她旁边。“您想维也纳了?”
“不想。维也纳没有海。”
“那您想什么?”
“想春天。春天来了,你飞过海。我坐在你旁边,看海的那一边。”
保罗看着她,笑了。“好。春天来了,我带您飞。”
他们站在棚子前面,看着夜空。星星很多,很亮,像有人在天空上撒了一把碎钻石。
“保罗,”伊洛娜说,“你以后想做什么?”
“造飞机。造大飞机。能坐很多人的。”
“坐很多人去哪里?”
“飞过海。飞到意大利,飞到非洲,飞到美洲。飞到世界的尽头。”
“世界的尽头有什么?”
“什么都没有。只有海。但到了,那里就不是尽头了。”
伊洛娜笑了。“你说过。”
“再说一次。怕您忘了。”
“我没忘。世界的尽头,是海。海的尽头,是出发的地方。”
保罗点了点头。“对。出发的地方。”
他们站了很久,直到星星淡了,天边泛起一线白光。然后他们转身,走回营房,各自睡了。
十二月底,莱奥收到了一封来自克罗地亚的信。信是母亲写来的,字迹比以前整齐了很多:
“莱奥:
马蒂奇教我写字。我学了三个月,会写自己的名字了。玛丽亚·贝克尔。你看,写得好吗?
这里冬天不冷。海风吹着,凉凉的,但不冻人。马蒂奇说,今年土豆收成好,卖了不少钱。他买了一副新假肢,不是铁的,是钢的,轻了很多。他说,谢谢你帮他找。
你什么时候来看我?春天来吧。春天路好走。
妈妈”
莱奥把信给施密特看了。施密特读完,笑了。“你妈会写字了。马蒂奇教的。”
“他教得好。”
“你妈说,春天路好走。那春天我们去看她。”
“一起去。”
“你每次都这么说。”
“这次是真的。”
施密特笑了。“好。这次是真的。”
他们站在围墙上,看着海面。冬天的海是灰蓝色的,浪不大,渔船很少。海鸥也不多,只有几只,缩着脖子蹲在炮管上。
“施密特,”莱奥说,“你说,春天来了,帝国还在吗?”
“在。帝国不会那么快倒。”
“那明年春天呢?”
“也在。但后年呢?大后年呢?不知道。”
“不知道就不知道。我们管好自己就行。管好炮台,管好飞机,管好咖啡馆。”
施密特看着他,笑了。“你变了。”
“哪里变了?”
“以前你只关心帝国。现在你关心自己了。”
“帝国管不了。自己管得了。”
施密特点了点头。“对。自己管得了。”
雅各布的咖啡馆有了一个新客人——一个从意大利来的商人,叫朱塞佩·罗西,做橄榄油生意的。他每个周末来喝一杯咖啡,说雅各布的咖啡比米兰的好。雅各布问他是不是真的,他说:“真的。米兰的咖啡太苦。你的不苦,有果香,有酸味,还有一点甜。”
“那是豆子好。马尔科送的。”
“豆子好,煮得也好。煮不好,豆子再好也没用。”
雅各布看着他,那双黑色的眼睛里有一种说不清的东西——不是得意,不是感激,而是一种平静的、认命的、近乎温暖的东西。
“谢谢。”他说。
“不客气。好就是好。”
罗西走了之后,雅各布站在柜台后面,擦杯子。杯子是旧的,壶也是旧的,桌子是借的,椅子也是借的。但咖啡是自己的。煮得好,是自己的。煮不好,也是自己的。
“雅各布,”伊洛娜走过来,“你在想什么?”
“在想以后。”
“以后什么?”
“以后,咖啡馆开大了,客人多了,忙不过来。要雇人。”
“雇谁?”
“雇保罗。他造完飞机,没事干,来帮我煮咖啡。”
“他煮得好吗?”
“不会。但可以学。他学什么都快。”
伊洛娜笑了。“你连他都想好了。”
“想好了。他飞过海,回来,帮我煮咖啡。我老了,煮不动了。他煮。”
“你老了,他替你。他老了,谁替他?”
“他的孩子。孩子的孩子。子子孙孙,无穷尽也。”
伊洛娜看着他,笑了。“你像个哲学家。”
“我不是。我是开咖啡馆的。”
“开咖啡馆的人,也是哲学家。咖啡馆里人来人往,每个人都有自己的故事。你听多了,就懂了。”
雅各布看着她,没有说话。他倒了一杯咖啡,递给她。
“尝尝。新配方。”
伊洛娜接过杯子,喝了一口。不苦。有果香,有酸味,还有一点甜。比上次的更好喝。
“好喝。”
“真的?”
“真的。比马尔科的好了。”
雅各布笑了。“你又在撒谎。”
“没有。是真的。”
“好。是真的。”
他们站在柜台后面,喝着咖啡,看着窗外的海。海鸥在远处盘旋,发出尖锐的叫声。
冬天很深了。但春天不远了。
txt下载地址:http://www.qiqixs.info/txt/xiazai247115.html
手机阅读:http://wap.qiqixs.info/247115/
发表书评:http://www.qiqixs.info/book/247115.html
为了方便下次阅读,你可以在顶部"加入书签"记录本次(第二十章:冬天的准备)的阅读记录,下次打开书架即可看到!请向你的朋友(QQ、博客、微信等方式)推荐本书,我喜欢旅行谢谢您的支持!!
雪断断续续下了半个月,炮台的铁架上结了一层冰,在阳光下闪着冷白色的光。保罗每天早上去空地上扫雪,把飞机周围的雪堆成一堆,然后用木条在飞机旁边搭了一个简易的棚子,蒙上帆布,防止雪压在机翼上。雅各布帮他搬木条,施密特帮他钉钉子,莱奥帮他撑帆布。四个人忙了一整天,棚子搭好了。飞机停在里面,像一只躲在巢里的鸟。
“科恩先生,冬天过了,我就飞。”保罗站在棚子门口,看着那架飞机。
“春天。春天就飞。”
“春天什么时候来?”
“还有三个月。”
“三个月很久。”
“不久。眨眨眼就过去了。”
保罗眨了眨眼。“没过去。”
“再眨几下。”
保罗又眨了几下。“还是没过去。”
雅各布笑了。“那就是还没到时候。到了自然就过去了。”
保罗低下头,看着自己的手。那双手上全是冻疮,红红的,肿肿的,有的地方裂了口子。雅各布递给他一盒药膏——马尔科从意大利弄来的,说是专治冻疮,很灵。保罗接过去,挖了一点,涂在手背上。凉凉的,滑滑的,有点痒。
“科恩先生,您的手呢?”
雅各布伸出手。他的手也有冻疮,但没有保罗的严重。
“您怎么不涂?”
“我不怕痒。”
“不是痒。是疼。”
“疼也不怕。”
保罗挖了一点药膏,涂在雅各布的手背上。雅各布看着他,没有说话。
“科恩先生,”保罗说,“您以后不要一个人扛。我帮您。”
“你帮不了。你还小。”
“十四了。不小了。”
雅各布看着他,那双黑色的眼睛里有一种光——不是月光,不是灯光,而是另一种光。
“好。你帮我。”
莱奥的报告寄出去一个月了,没有回音。他又写了一份,寄给海军司令部,抄送维也纳的国防部。还是没有回音。施密特说,别等了,他们不会回的。莱奥说,再等等。等了一个星期,还是没有。他写了第三份,这次不是报告,是信。写给冯·施特拉赫维茨男爵。
“男爵阁下:
炮台需要新炮。六门旧炮,三门报废,三门打不准。明年春天有演习,观察团要来。没有新炮,炮台会被评不合格。不合格,可能会被撤销。撤销了,就没有人守这片海了。
我知道帝国没钱。但没钱不是理由。炮台在这里一百年了,不能在我们手里没了。
莱奥”
他把信寄出去,然后等。男爵回信很快,不到一周就来了。信很短,字迹比以前更抖了:
“莱奥:
新炮的事,我去问了。上面说,没有预算。但上面说,可以从其他部队调几门旧炮来。虽然不是新的,但比你们现在的强。等消息。
男爵”
莱奥把信给施密特看了。施密特读完,沉默了几秒钟。
“旧炮。从其他部队调。能用吗?”
“能用。总比没有强。”
“什么时候到?”
“不知道。等消息。”
施密特叹了口气。“又是等。等新炮,等回信,等消息。我们一辈子都在等。”
“等到了,就不等了。”
“什么时候等得到?”
“也许明年。也许后年。但总会等到的。”
施密特看着他,摇了摇头。“你这个人,太乐观了。”
“不是乐观。是没有别的办法。”
伊洛娜的笔记本越写越厚。她写保罗,写莱奥,写雅各布,写施密特,写马蒂奇,写安娜,写玛丽亚。她写海,写飞机,写咖啡,写雪。她写道:“雪落在海面上,化了。海不冷,雪冷。但雪不怕冷。雪知道自己会化,但还是落。落下来,看一眼海,化了。值得。”
她写完了,放下笔,走到窗前。雪停了,天空放晴了,几颗星星在云缝中闪烁。她推开门,走到空地上。棚子里黑漆漆的,看不见飞机。她站在棚子前面,伸出手,摸了摸帆布。帆布很凉,有点湿,但没有结冰。
“伊洛娜姐姐,您不睡?”保罗站在营房门口。
“睡不着。出来走走。”
“您想家了?”
“不想。家在这里。”
保罗走过来,站在她旁边。“您想维也纳了?”
“不想。维也纳没有海。”
“那您想什么?”
“想春天。春天来了,你飞过海。我坐在你旁边,看海的那一边。”
保罗看着她,笑了。“好。春天来了,我带您飞。”
他们站在棚子前面,看着夜空。星星很多,很亮,像有人在天空上撒了一把碎钻石。
“保罗,”伊洛娜说,“你以后想做什么?”
“造飞机。造大飞机。能坐很多人的。”
“坐很多人去哪里?”
“飞过海。飞到意大利,飞到非洲,飞到美洲。飞到世界的尽头。”
“世界的尽头有什么?”
“什么都没有。只有海。但到了,那里就不是尽头了。”
伊洛娜笑了。“你说过。”
“再说一次。怕您忘了。”
“我没忘。世界的尽头,是海。海的尽头,是出发的地方。”
保罗点了点头。“对。出发的地方。”
他们站了很久,直到星星淡了,天边泛起一线白光。然后他们转身,走回营房,各自睡了。
十二月底,莱奥收到了一封来自克罗地亚的信。信是母亲写来的,字迹比以前整齐了很多:
“莱奥:
马蒂奇教我写字。我学了三个月,会写自己的名字了。玛丽亚·贝克尔。你看,写得好吗?
这里冬天不冷。海风吹着,凉凉的,但不冻人。马蒂奇说,今年土豆收成好,卖了不少钱。他买了一副新假肢,不是铁的,是钢的,轻了很多。他说,谢谢你帮他找。
你什么时候来看我?春天来吧。春天路好走。
妈妈”
莱奥把信给施密特看了。施密特读完,笑了。“你妈会写字了。马蒂奇教的。”
“他教得好。”
“你妈说,春天路好走。那春天我们去看她。”
“一起去。”
“你每次都这么说。”
“这次是真的。”
施密特笑了。“好。这次是真的。”
他们站在围墙上,看着海面。冬天的海是灰蓝色的,浪不大,渔船很少。海鸥也不多,只有几只,缩着脖子蹲在炮管上。
“施密特,”莱奥说,“你说,春天来了,帝国还在吗?”
“在。帝国不会那么快倒。”
“那明年春天呢?”
“也在。但后年呢?大后年呢?不知道。”
“不知道就不知道。我们管好自己就行。管好炮台,管好飞机,管好咖啡馆。”
施密特看着他,笑了。“你变了。”
“哪里变了?”
“以前你只关心帝国。现在你关心自己了。”
“帝国管不了。自己管得了。”
施密特点了点头。“对。自己管得了。”
雅各布的咖啡馆有了一个新客人——一个从意大利来的商人,叫朱塞佩·罗西,做橄榄油生意的。他每个周末来喝一杯咖啡,说雅各布的咖啡比米兰的好。雅各布问他是不是真的,他说:“真的。米兰的咖啡太苦。你的不苦,有果香,有酸味,还有一点甜。”
“那是豆子好。马尔科送的。”
“豆子好,煮得也好。煮不好,豆子再好也没用。”
雅各布看着他,那双黑色的眼睛里有一种说不清的东西——不是得意,不是感激,而是一种平静的、认命的、近乎温暖的东西。
“谢谢。”他说。
“不客气。好就是好。”
罗西走了之后,雅各布站在柜台后面,擦杯子。杯子是旧的,壶也是旧的,桌子是借的,椅子也是借的。但咖啡是自己的。煮得好,是自己的。煮不好,也是自己的。
“雅各布,”伊洛娜走过来,“你在想什么?”
“在想以后。”
“以后什么?”
“以后,咖啡馆开大了,客人多了,忙不过来。要雇人。”
“雇谁?”
“雇保罗。他造完飞机,没事干,来帮我煮咖啡。”
“他煮得好吗?”
“不会。但可以学。他学什么都快。”
伊洛娜笑了。“你连他都想好了。”
“想好了。他飞过海,回来,帮我煮咖啡。我老了,煮不动了。他煮。”
“你老了,他替你。他老了,谁替他?”
“他的孩子。孩子的孩子。子子孙孙,无穷尽也。”
伊洛娜看着他,笑了。“你像个哲学家。”
“我不是。我是开咖啡馆的。”
“开咖啡馆的人,也是哲学家。咖啡馆里人来人往,每个人都有自己的故事。你听多了,就懂了。”
雅各布看着她,没有说话。他倒了一杯咖啡,递给她。
“尝尝。新配方。”
伊洛娜接过杯子,喝了一口。不苦。有果香,有酸味,还有一点甜。比上次的更好喝。
“好喝。”
“真的?”
“真的。比马尔科的好了。”
雅各布笑了。“你又在撒谎。”
“没有。是真的。”
“好。是真的。”
他们站在柜台后面,喝着咖啡,看着窗外的海。海鸥在远处盘旋,发出尖锐的叫声。
冬天很深了。但春天不远了。
txt下载地址:http://www.qiqixs.info/txt/xiazai247115.html
手机阅读:http://wap.qiqixs.info/247115/
发表书评:http://www.qiqixs.info/book/247115.html
为了方便下次阅读,你可以在顶部"加入书签"记录本次(第二十章:冬天的准备)的阅读记录,下次打开书架即可看到!请向你的朋友(QQ、博客、微信等方式)推荐本书,我喜欢旅行谢谢您的支持!!